يکشنبه ٢٨ مهر ١٣٩٨

  

 
ايران|اسلام|زبان و ادبيات فارسی|تماس با ما|نقشه سايت|Español
Title
iran
میدان آزادی/تهران
ورود
نام کاربری :   
کلمه عبور :   
 
متن تصویر:
[عضویت]
NewsletterSignup
نام :   
ایمیل :   

 

کتاب های منتشره شده با حمایت رایزنی فرهنگی

 

1)کتاب ایران گاهواره تمدن وفرهنگ :

این کتاب  در 425 صفحه با ضمیمه مصور30 صفحه ای ،در چهار فصل  به بررسی وتحلیل  تاریخ ، ادبیات ، هنر ودین در ایران می پردازد و با توجه به کمبود منابع  در این زمینه به زبان اسپانیایی ، گام مهمی برای شناخت  بهتر و دقیق تر فرهنگ وتمدن ایران بشمار می رود .

 

 

 

 

 

2 )دستور جامع زبان فارسی امروز ،

 کتاب دستور جامع زبان فارسی امروز به زبان اسپانیولی  اثر خواکین رودریگز وارگاسRodriguez Vargas   Joaquinکه حاصل سالها تحقیق وتجربه وی می باشد با حمایت رایزنی فرهنگی  از سوی انتشارات معتبر الموزارا " ALMUZARA"   منتشر ودر سراسر حوزه اسپانیولی زبان درسال 1389 منتشرودر دسترس علاقمندان قرار گرفت.

این اثر کم نظیر وارزنده  در 510 صفحه مشتمل بر مقدمه ، پنج بخش ویک ضمیمه می باشد.

 

 

3) رساله حقوق امام سجاد (ع)

رساله حقوق امام سجاد (ع) از سوی انتشارات معتبر ماندالا MANDALA EDICIONES در سال 1389 منتشر ودر سیستم توزیع سراسری کتاب در اسپانیا قرار گرفت . این کتاب با طراحی زیبا در 75 صفحه به دو زبان اسپانیولی وعربی به چاپ رسیده است که ترجمه اسپانیولی آن توسط خواکین رودریگز وارگاس صورت گرفته است

 

4 کتاب دوستی کودکان ایران واسپانیا

کتاب دوستی نوجوانان ایران واسپانیا به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسپانیادر سال 1389  از سوی انتشارات ماندالا منتشرگردید . این کتاب مصور  همچون یک فرهنگنامه کوچک  با گشودن پنجره ای به دنیای ایرانی  ،نوجوانان اسپانیولی زبان را با  الفبای فرهنگ ، تاریخ  ،  جغرافیا ، سنت ها  ، ادبیات ایران زمین آشنا می سازد. این کتاب  90 صفحه ای گام بسیار مهمی در برنامه ریزی های فرهنگی  برای ارتباط  توجه به حوزه کودک ونوجوان و با نسل جدیدی است که هیچ شناخت ذهنی وعینی نسبت به ایران ندارند

 

5-کتاب ایرانشناسی 1 و2  

کتاب ایرانشناسی (2)  که به زبان اسپانیولی " IRANOLOGÍA II" نام دارد ، در مادرید چاپ و منتشر شد. این كتاب که حاصل تلاش فكري شماری از برجسته ترین ايران شناسان اسپانیائی و ایرانی است ، به اهتمام رایزنی فرهنگی و دانشگاه کمپلوتنسه مادرید  در 220 صفحه گرد آوری و منتشر شده است .

6 -کتاب اسلام شیعی    

                   کتاب" اسلام شيعي ، تاريخ ، عقايد و خاندان ها"  تالیف دکتر سید احمد رضا خضری  باترجمه خواکین رودریگز وارگاس به اهتمام رايزني فرهنگي ايران و با همکاری دانشگاه کمپلوتنسه در مادريد منتشر شده است.

  کتاب اسلام شیعی که به زبان اسپانيولي

 "el Islam Shií , Historia ,Ideario y Gobiernos" 

  نام دارد ؛توسط انتشــــارات دانشگاهي اتنئا در مادريد منتشر و به بازار کتاب اسپانیا عرضه شده است .

 

 

7 -  ویژه نامه" نوروز میراث مشترک انسانی "به زبان اسپانیولی
همزمان با آغاز سال 1389 وبه منظور معرفی آیین زیبا وکهن نوروز به جامعه اسپانیا ، ویژه نامه "نوروز میراث مشترک انسانی" به زبان اسپانیولی از سوی رایزنی فرهنگی منتشر گردید.

 

 

 

 

 

8 - ویژه نامه امام  روح الله خمینی (ره) به زبان اسپانیولی

   

 

9 - پیک دوستی کودکان ایران واسپانیا  به زبان اسپانیولی

 

 

 

 

 

 

 

10- سفر به سرزمین گلهای سرخ                                  

  چاپ اول كتاب سفر به سرزمين گل هاي سرخ به در ليسبون و پشتيباني رايزني فرهنگي ايران در مادريد از سوي نشر اشكيلو در ليسبون منتشر شده است.

اين كتاب كه به زبان پرتغالي IRĂO VIAGEM AO PAIS DAS ROSAS نام دارد نوشته آدالبرتو آلوش، قاضي و شاعر برجسته پرتغالي است كه از 6 تا 18 آوريل سال 2006 به ايران سفر كرده و در طول سفر مطالبي درباره تاريخ، فرهنگ، ادبيات، هنر و معماري اين سرزمين كهن يادداشت نموده و پس از پايان سفر خود آنها را در قالب اشعاري سروده و خانم ايزابل فريرا داسيلوا نقاش خوش ذوق هم وطن او نيز به تناسب آن اشعار نقاشی هاي زيبايي از مناظر طبيعي، معماري و هنر ايران پديد آورده و اين دو در كنار هم تركيبي از هنر شعر و نقاشي را رقم زده و در قالب كتاب سفر به سرزمين گل هاي سرخ عرضه كرده اند.

 11 - انتشار قرآن كريم به زبان اسپانيايی

قرآن كريم به همت رايزنی فرهنگي ج.ا.ايران در مادريد توسط رائول گنزالس انديشمند مسلمان اسپانیایی به زبان اسپانيايي ترجمه شد و در آذر ماه 1385 از سوی انتشارات ميراگوانو مادريد در 779 صفحه چاپ و انتشار يافت. این قرآن از زبان عربي به اسپانيايي ترجمه و نیز از تفسیرها و منابع شيعه و سني استفاده شده است. همچنین اسامي، اصطلاحات و تعبیرات قرآن کریم آن گونه كه در زبان و ادبیات اسپانيایی تلفظ می شود ترجمه  شده تا اسپانیایی زبانان مفاهيم قرآن را بهتر درك نمایند.

 

 

 

جستجو
جستجوی پیشرفته جستجوی وب
banners
پرچم مقدس ایران

پایگاه اطلاع رسانی دفتر مقام معظم رهبری

سازمان فرهنگ و ارتباطات

شورای عالی ایرانیان خارج از کشور

امور فرهنگی ایرانیان خارج از کشور

مجله دنیای ایرانی

گسترش زبان فارسی

آموزش زبان فارسی ویژه کودکان

سايت آموزش زبان فارسي

شبکه جهانی جام جم

شبکه بین المللی تلویزیونی آی فیلم

رادیو ایران

میراث فرهنگی ایران

پیک دوستی
vote
این وب سایت در اطلاع رسانی برنامه های رایزنی چه اندلزه مفید است؟

خیلی زیاد (39%)

70

زیاد (17%)

30

کم (44%)

79


تعداد کل اراء :(179)
UsersStats
Visitorsofpage: 4117
Visitorsofday : 64
Visitorsofpage : 2275306
Onlinevisitors : 1
PageLoad : 1.1250